↑上のイラストは「背泳ぎ」です。
みなさん「背泳ぎ」のことをどうやって言いますか?
私はついこのあいだまで「背泳ぎ」のことを「せおおよぎ」と言っていました。
正しくは「せおよぎ」です。
「せおおよぎ」だと思っていた方いませんか?
こんな間違いしていたのは私だけでしょうか?
きっかけは、二男(小3)がスイミングでクロールを合格したので、次の背泳ぎの練習になったことです。
私は当たり前のように「次はせおおよぎだね〜」と話していました。
そこで、二男が「せおおよぎ」「せよおよぎ」って、どっちが正しいの?
と聞いてきました。
「せよおよぎ」はないにしても、「せおおよぎ」もあらためて考えるとなんか変。
今まで普通に「せおおよぎ」と言っていたけど、漢字で書くと「背泳ぎ」だから、「せおおよぎ」の「お」ってどこから?
あれ?と私が思って答えられずにいると、
そばにいた長男(高1)が「せおよぎだよ」と二男に答えました。
あれ?そうか!
「せおよぎかぁー、そうだよね、ずっとせおおよぎだと思ってたよ。」
と私が答えると、
「だから、せおよぎであってるよ」と長男。
ん?
私「せおおよぎだと思ってたんだよ」
長男「は?どういうこと?」
私「だから〜、せ・お・お・よ・ぎ だと思ってたんだよ」
長男「あぁ、そういうことね。」
どういうことかというと、「せおおよぎ」は「せおよぎ」に聞こえるということです。
逆に「せおよぎ」は「せおおよぎ」に聞こえるということです。
今まで何の疑いもなく「せおおよぎ」と言っていて、誰にも「せおよぎだよ」と指摘されたことがなかったし、他の人が言っている「せおよぎ」も「せおおよぎ」に聞こえてました。
「せおおよぎ」に何も疑問を持っていませんでした。
この年になって「せおよぎ」と知って、ちょっと衝撃な出来事でした。
正しくは「せおよぎ」と知ったからには、意識して「せおよぎ」になおそうと思ってますが、私にはやっぱり「せおおよぎ」がしっくりくるんですよね〜。
「せおおよぎ」の方が言いやすいです。
漢字で書いた時と読む時と違うけど、当たり前に使っている言葉ってありますよね。例えば・・・
- 雰囲気→×ふいんき、〇ふんいき
- 全員→×ぜいいん、〇ぜんいん
- 体育館→×たいくかん、〇たいいくかん
- 原因→×げいいん、〇げんいん
- 店員さん→×ていいんさん、〇てんいんさん
漢字で書くと〇の方が正しいと納得なのですが、言いやすさでは×がついている方が言いやすいですよね。
上の例はよくある間違いだと思いますが、あまり意識せずに×の方で使っている方も多いと思います。
私の間違いの「せおおよぎ」もこれに似てると思うのですが、「背泳ぎ」を「せおおよぎ」と思っていたのは私だけですか?